닥니스의 DMM 블로그

플라워 나이트 걸 만화번역


플라워 나이트 걸 극장 34




스트레프토카파스 이름이 복잡해서 한 번 찾아봤는데 영문명은 Streptocarpus 이군요.

정확한 발음으로는 스트렙토카르푸스라고 읽어야되는데 최대한 일본명에 맞춰서 번역했습니다.

참고로 일본명을 그대로 읽으면 'ストレプトカーパス', 스토레푸토카파스입니다.



출처 링크 : 34화

신고

Comment +0

플라워 나이트 걸 만화번역


플라워 나이트 걸 극장 33




이에로 팬지라고 항상 불렀는데 알고보니 옐로우 팬지의 일본식 발음이었더라고요

충격...



출처 링크 : 33화

신고

Comment +0

플라워 나이트 걸 만화번역


플라워 나이트 걸 극장 32




역시 나즈나 하면... ㅋㅋ


출처 링크 : 32화

신고

Comment +0